Приход Храма Святителя Николая Чудотворца п.Лебяжье РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ
МОСКОВСКИЙ ПАТРИАРХАТ
ГАТЧИНСКАЯ ЕПАРХИЯ
СОСНОВОБОРСКОЕ БЛАГОЧИНИЕ
Приход Храма Святителя Николая Чудотворца п.Лебяжье - Храмовая икона
Приход Храма Святителя Николая Чудотворца п.Лебяжье
188532, Ленинградская область, Ломоносовский район, посёлок Лебяжье, ул. Лоцманская д.36
ГЛАВНАЯ

Александр Глебов. Беседа 17. Библейские титулы Христа


Ссылка на беседу в VK: https://vk.com/video-10389091_456239971

Ссылка на беседу в YouTube: https://youtu.be/ylIoEdU7OlI

Ссылка на файл беседы в формате MP3: https://doroga.knebu.org/knebu/mp3/017_Aleksandr_Glebov_istoriya.mp3


Здравствуйте, дорогие братья и сёстры! Продолжаем наши беседы по библейской истории Нового Завета. Большую часть Своей жизни Христос провёл как религиозный учитель. Для иудейских учителей, которых называли "рабби", было совершенно естественно проводить образ жизни странника. Они переходили с места на место, обычно сопровождаемые своими учениками, и в этом смысле Христос не был исключением. Его также называли учитель - рабби, у Него были ученики - апостолы. Подобно другим иудейским учителям, Спаситель, в основном, трудился в синагоге, месте, где иудеи собирались для богослужения каждую субботу. Он также говорил с народом, где бы Он его ни встречал; часто вокруг Христа собиралось очень много народа. Но учительство Христа захватывало воображение людей.Когда люди Его слушали, то понимали, что перед ними не обычный учитель, не обычный "рабби". Он не похож был на чьего-либо ученика, повторявшего, что он слышал от других. Христос говорил совершенно новые вещи о людях и о их взаимоотношениях с Богом. Мнение о Христе разделили народ: одни говорили, что Он учит, как власть имеющий, а фарисеи утверждали, что Христос был обманщиком.

Дело в том, что существовало два учения. Первое называлось "учение из уст в уста". Это когда человек передаёт то, что он слышал от других. Вот кто-то меня сейчас слушает - и учится; но ведь я говорю не то, что я сам придумал, а то, чему я был научен от своих учителей. И так из поколения в поколение идёт передача информации. Это и называется учением из уст в уста. Но была и другая форма учения - она называлась "учением со властью" или "учением как власть имеющий". Это когда человек говорит то, что никто никогда не слышал, то, чему невозможно было от какого-то из людей научиться. И тут вывод был один: либо этот человек несёт отсебятину, либо он сумасшедший, как, кстати, говорили о Христе Его родственники.

Но ведь глядя на Христа никто не мог поверить, что Он действительно не в Себе. Поэтому оставалось только одно объяснение – это было учение от Бога. В данном случае слово власть заменяет слово Бог, которое иудеям было запрещено произносить. То есть многие считали, что Он говорит от Бога, и поэтому то, что Христос говорил, производило очень сильное воздействие на людей. А учение, проводившее столь резкое разделение среди слушателей, касалось одной темы – личности Иисуса из Назарета. Кто Он? Мессия? Пророк? Обманщик? В Новом Завете к Иисусу применяются следующие титулы: Сын Человеческий, Сын Божий, Христос или Мессия, и Господь. Давайте немного поговорим об этих титулах.

Сын Человеческий - что это означает? Сын Человеческий - это титул, который Христос наиболее часто применял для обозначения Себя и Своей деятельности. Этот термин встречается только в Евангелиях и только в прямой речи, когда Христос говорит Сам о Себе; Себя Он всегда называет Сыном Человеческим. Наверно, единственное исключение - в Книге Деяний апостольских, где Сыном Человеческим Христа называет первомученник архидиакон Стефан: «...я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога...», восклицает Стефан перед смертью.

Но что же означает термин "Сын Человеческий"? Некоторые считают, что когда Христос называет Себя Сыном Человеческим, то Он просто желает подчеркнуть, что частью Своей природы Он был простым человеком, а другой частью Он мог быть описан только титулом Сын Божий, то есть это Богочеловек. Но Сын Человеческий означает гораздо больше, нежели простое указание на человеческую природу Спасителя. Например, Христос говорит о Сыне Человеческом, грядущем на облаках силою многою и славою;или о Сыне Человеческом, который воссядет одесную силы Божией. Такие утверждения вряд ли указывают на человеческую природу Христа. Наоборот – это явное свидетельство Божества Сына Человеческого. Для того, чтобы попытаться ответить на этот сложный вопрос, надо поставить его следующим образом: что приходило в голову слушателям Христа, когда они слышали от Него выражение "Сын Человеческий". А поскольку первые Его слушатели были иудеи, то для ответа лучше всего привлечь иудаизм, и в первую очередь Ветхий Завет.

В Ветхом Завете "Сын Человеческий" используется в двух смыслах. Первое: чаще всего это выражение означает просто "человек", в отличии от Бога. Тогда оно подчёркивает слабость человека в противоположность силе Бога. К некоторым пророкам Ветхого Завета Бог обращался "Сын Человеческий". То есть это был способ провести различие между ними и Господом.

Второе значение: это выражение совершенно в ином смысле используется в Книге пророка Даниила, в 7-ой Главе. Там нет противопоставления слабости человека и силы Бога, я зачитаю этот отрывок: "Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шёл как бы Сын человеческий, дошёл до Ветхого днями и подведён был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится". Кстати, именно это место почти дословно произносит Христос на суде перед первосвященниками, в подтверждение Своего ответа о мессианстве. Он говорит: "Отныне вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы, и грядущего на облаках небесных", и это очень схожая цитата с цитатой из Книги пророка Даниила.Также похожее значение "Сын Человеческий" содержится в некоторых апокалипсисах, которые были очень популярны во времена Христа. Например, в апокалипсисе Еноха Сын Человеческий вновь появляется как сверхъестественный Божественный Посланник для осуществления суда над человечеством. Тоже значение имеет "Сын Человеческий" и во2-ой Книге Ездры и так далее.

Значит, есть два факта, которые следует учитывать, прежде чем мы решим что именно Христос подразумевал, называя себя Сыном Человеческим: первое - в Ветхом Завете "Сын Человеческий" использовалось для обозначения человека и его отличия от Бога; второе - в Книге пророка Даниила и некоторых иудейских апокалипсисах "Сын Человеческий" - это сверхъестественное существо, наделённое Божественной силой. Похоже, что оба эти факта относятся к делу.

Если выражение "Сын Человеческий" не имело чётко выраженного значения в арамейском языке, на котором говорил Христос, если оно имело двоякий смысл, то Спаситель мог придавать ему такое значение, какое Он желал. Сама двусмысленность выражения "Сын Человеческий" была удобным самообозначением Спасителя, где один смысл, простой и обыденный, то есть Сын Человеческий – просто как человек, становился прикрытием другого смысла, относимого к исключительно Божественной области. Значит, Спаситель избрал этот титул как альтернативный к титулу Христос, о котором у иудеев были очень приземлённые представления, и Ему было бы сложно объяснить, что Он понимает под деятельностью Мессии. А используя термин "Сын Человеческий" Он избегал этих трудностей.

Второй титул, который мы находим в Евангелии, применительно к Спасителю - это Христос, по-еврейски "Мешеах". Это такой титул, который Господь Сам к Себе не применял, за исключением одного случая: «… и кто напоит вас из чаши во имя Мое, потому что вы – Христовы, истинно говорю вам не потеряет награды своей…». Но есть четыре случая, когда Его так называют другие люди, и Он принимает этот титул.

Во-первых, когда Петр начинает понимать истину о том, кто его Учитель, он говорит "Ты - Христос", на что Господь ему отвечает, что Он блажен, ибо получил особое откровение Божие. В другом случае на суде перед иудейскими властями Спаситель признался первосвященнику, что Он - Мессия. Третье: в рассказе об исцелении одержимого бесами Христос не только позволил назвать Себя Сыном Бога Всевышнего (Сын Бога Всевышнего - это и значит Христос, Мессия), но даже повелел исцелённому одержимому, сказав: "...иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь". И четвёртое: когда Он шёл по дороге возле Иерихона, слепой нищий по имени Вартимей, крича, называл Его Сыном Давидовым, что тоже означает заменитель слова "Мессия".Хотя стоявшие вокруг заставляли его молчать, Спаситель не делал этого, и таким образом, косвенно согласился с этим титулом.

Значит, из всех этих четырёх случаев ясно, что в каждом из них Господь по-разному относился к утверждению о том, что Он - Мессия или Сын Бога Всевышнего, или Сын Давидов. Когда Он стоял перед первосвященником было ясно, что Он будет осуждён в любом случае, поэтому Он без колебаний признал Себя Мессией. Помните, на суде у первосвященника, Каиафа спрашивает: "Ты ли - Христос, Сын Благословенного?". Иисус сказал: "Я", хотя даже здесь Он переформулировал концепцию Мессии через Своё излюбленное "Сын Человеческий", потому что дальше Он говорит так: "И вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную Силы и грядущего на облаках небесных". То есть, Он, по сути, сказал: "Я - Мессия", но назвал Себя не Мессией, а Сыном Человеческим, как Он всегда Себя называл. Но на более раннем этапе, когда апостол Петр исповедовал Его Мессией, Христос приказал ему и другим ученикам никому не говорить об этом. В двух других случаях Он принимает мессианский титул от посторонних людей, ничего не отвечая на это. А вот в случае с бесноватым Господь даже велит рассказать о том, что с ним произошло его друзьям и родным. Из всего этого становится очевидным: позиция Христа относительно того, позволять ли людям знать, что Он - Мессия, или не позволять, зависит от обстоятельств. Есть три соображения по этому поводу.

Во-первых, мы не должны забывать, что Евангелия писались не столько, чтобы сохранить историю жизни Христа и Его учения, сколько в помощь христианам первого столетия. А христиане, первые читатели Евангелия, были в том же положении, что и мы: они знали о Воскресении, и верили во Иисуса из Назарета, как в Мессию. Постепенно слово Мессия (по-гречески «Христос») стало использоваться как, своего рода, второе имя или фамилия, как оно используется сегодня у нас, когда мы говорим, например, Иисус Христос. Кстати, это объясняет то, почему слово Христос так часто используется в Евангелии от Иоанна, в то время, как у других евангелистов оно почти не встречается. Ведь Евангелие от Иоанна было написано гораздо позднее других, в конце I-го века, а тогда, к концу I-го века, слово Христос стало уже неразрывным с именем Иисуса; Иисус Христос - так уже говорили повсеместно.

Второе: из Евангелия совершенно очевидно, что когда Спаситель и Его современники говорил о Мессии, то они говорили о разных вещах. Для иудеев Мессия был политическим царём, а для Господа быть Мессией означало служение и послушание воле Божией. Для Него открыто говорить о Своём мессианстве означало замалчивать о подлинном смысле Своего служения. Даже ученики, включая Петра, исповедавшего Иисуса Христом, до Его Воскресения не совсем понимали, кем Он был. Несмотря на близость к Спасителю, они неоднократно обнаруживали непонимание Его намерений. Мы можем быть уверены в исторической подлинности этих изображений, ибо ведь когда писались Евангелия, ученики уже были как бы церковными героями, никто не посмел бы их изображать в дурном свете.

И третье: похоже, что позиция Христа на самом деле менялась. Ведь вся Его жизнь была смесью откровений и тайны: это уже видно из того, что Он предпочитал говорить о Себе как о Сыне Человеческом, что было для слушающих неоднозначно, о чём я говорил ранее. Для людей мыслящих поверхностно мессианские претензии Христа не позволили бы понять Его подлинных намерений и, вообще, подлинного служения Мессии. Но, в тоже время, многие случаи из жизни Христа, то, что мы с вами называли "мессианскими местами" (Крещение, искушение в пустыне, чудеса, Преображение, вход в Иерусалим), всё это утратило бы смысл, если бы Христос не претендовал на Мессианство. Потому что именно в этих событиях было явлено мессианское достоинство Спасителя. И многое из того, что Он говорил и делал, точно соответствовало тому, что должен был говорить и делать Мессия, на основании Ветхозаветных пророчеств.

Значит, наилучшим выводом может быть следующий: Господь не использовал слово «Мессия» применительно к Себе, потому что знал, что для Его слушателей это означает земного царя и установление нового политического порядка. Спаситель не имел намерений быть таким Мессией. От этой мысли Он совершенно определённо отказался в момент искушений. Поэтому Он облёк Своё служение в такую форму, которая скрывала Его мессианство от тех, кто не мог понять Его подлинную сущность и открывало тем, кто мог её вместить.

Третий титул Спасителя - Сын Божий. С самого начала христианская вера включала в себя утверждение, что Христос есть Сын Божий. Правда, в древности такой титул, как Сын Божий, был явлением достаточно распространенным. Греки и римляне обычно сынами божьими именовали каких-то героических личностей. Кстати, мы имеем похожий эпизод в евангельской истории; эпизод языческого представления о Сыне Бога, когда это было применено ко Христу. Римский центурион, который во время распятия Спасителя стоял у креста, сказал: «…воистину Он был Сын Божий…». Конечно, это совсем не означает, что своим высказыванием этот римский воин исповедовал веру во Христа как в Бога, как исповедуем мы, как во второе Лицо Святой Троицы. Такое понимание, наверно, пришло к нему позднее. Просто он на языке своей культуры, своих представлений выразил то, что этот распятый Иисус из Назарета был великим человеком, какой-то неординарной личностью. А таких необычных личностей они обычно называли "сынами бога". В иудаизме мы также встречаем это понятие, этот титул. В Ветхом Завете так иногда называли израильский народ, например, в Книге пророка Осии: "…когда Израиль был юн, Я любил его, и из Египта вызвал сына Моего…". То есть Сын Божий – это и есть израильский народ, которого Господь возлюбил и освободил из египетского плена. Сынами Божиими также часто именовались израильские цари, особенно потомки Давида, и об этом есть свидетельства во многих псалмах. Поэтому иудеи стали рассматривать эти места, как говорящие о грядущем Мессии.

Но в Евангелии титул Сын Божий имеет совершенно иное значение, не имеющее ничего общего ни с языческими, ни с ветхозаветными представлениями о Сынах Божиих. Христос говорит о Себе как о Сыне Божием, дабы показать Свои особые, уникальные отношения с Богом, Свою неразрывную связь с Ним. Эту связь Христос осознавал даже в возрасте двенадцати лет, когда называл Иерусалимский храм "домом Моего Отца", а в притче о злых работниках винограда Он показал, что Сам Он был тем Сыном, Которого Хозяин, то есть Отец, Бог, послал привести дела в порядок. То, что скрыто содержится в подобных рассказах, иногда открыто высказывалось Христом. Например, такое утверждение: "…все предано Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца, и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть…". Совершенно очевидно, что здесь Христос говорит об очень тесной и непонятной для нас Своей связи и близости к Богу.

Что же понимал Христос под выражением Сын Божий? Важно помнить, что называя Бога Отцом и говоря о Себе как о Сыне, Христос образно использует язык для описания Того, что в принципе неописуемо и человеческим разумом не может быть понятно. Спаситель в Своих проповедях часто прибегал к использованию аналогий, сравнений, метафор, к тому, что в современной литературе называется образный язык. Христос брал в качестве примера человеческие отношения отца с сыном для того, чтобы показать, что Его отношения с Богом подобны им; конечно, не такие же, но похожи на них. А какой пример из нашей жизни и взаимоотношений между людьми может быть, с одной стороны, всем понятен, а с другой стороны, наиболее соответствовать реальности внутрибожественной жизни. Ведь родители и дети - это самые близкие люди; родители и дети обладают одной и той же человеческой природой; родители - люди, и дети - люди. И когда Христос называет Своего Отца Богом, то Он тем самым по аналогии указывает, во-первых, на Своё Божественное достоинство, потому что Он - Сын Божий, а значит, как и Отец, обладает Божественной природой; а во-вторых, Он указывает на то, что родителей и их детей связывает чувство любви, к тому же любви настоящей и жертвенной, когда родители способны пожертвовать собою ради детей, и дети способны пожертвовать собой ради родителей. Христос приводит пример из реальных взаимоотношений между людьми, которые для всех нас понятны, но в тоже время являются чем-то похожим на взаимоотношения между Лицами Святой Троицы. Христос говорит о самом близком и о самом любящем и жертвенном, что есть в нашем несовершенном мире - это отношения родителей и детей. Конечно, это является мутным отблеском того, что происходит в мире Божественном. Разумеется, не следует предполагать, что все аспекты наших взаимоотношений с родителями точно соответствуют отношениям Христа с Богом Отцом. Ну, хотя бы потому, что эти наши взаимоотношения не всегда складываются благополучно. Но тем не менее, как бы благополучно не складывались отношения в семье, какими бы любящими, близкими и похожими друг на друга не были отец и сын, никто никогда не может повторить за отцом: "я и отец - одно", "я - в отце, и отец – во мне", "видевший меня, видел и отца моего".

Все это учение Христа, особенно в Евангелии от Иоанна, ясно даёт понять, что эти отношения между Отцом и Сыном были уникальными и существовали задолго до того, как Христос родился в Вифлееме. Христос был в начале Бога. "В начале было Слово", а значит эти отношения были всегда, ещё до творения мира. Итак, когда мы говорим о Христе как о Сыне Божием, то это значит, что благодаря Христу мы можем понять каков Бог, как Он Сам говорил: «Видевший Меня, видел Отца». Все мы имеем представления о Боге согласно нашим предубеждениям или предрассудкам, но поскольку Христос - Сын Божий, то мы можем наши фантазии заменить тем, кем действительно является Бог. Вот почему для нас так важно обращаться к тому, что Христос делал и говорил, ибо в Его жизни мы видим, и мы слышим истинного Бога.

И четвёртый титул, который мы встречаем в Евангелии - Господь. Хотя термин "Господь" в приложении ко Христу не часто встречается в Евангелии. Вообще, в большинстве случаев это не более чем вежливая форма обращения, означающая "господин". А в остальных писаниях Нового Завета термин "Господь" превратился в обычный титул Христа, например, мы говорим, Господь Иисус Христос либо просто Господь. Всё это заставляет считать, что титул Господь применительно ко Христу появился после Воскресения и почти, или вовсе, не употреблялся во дни Его служения.

Словосочетание Господь Иисус Христос являлось одним из самых первых и самых древнейших Символов Веры. Самое первое исповедование звучало так: "Иисус Христос", по-арамейски "Иешуа Мешеах". Это первый Символ Веры, который возник ещё в Иерусалиме, и в нём содержалась вера в то, что Иисус из Назарета был обетованный Богом и столетиями ожидаемый иудеями Мессия. Мессия по-гречески - "Христос", что значит "помазанник". Помазание – это иудейский обычай; когда человек призывался на какое-то общественное служение, то его мазали маслом. Например, на такое служение призывались цари, пророки, судьи израильские. Но это понятно для иудеев, а для греков то это совершенно непонятно. "Иисус Христос"? "Христос" - значит "помазанник". Иисус, понятно, какое-то восточное имя. А Христос, помазанный, причём здесь? Иисус помазанный, или намазанный - это же совершенно непонятно? Чем он намазанный, для чего намазанный? Ими это всё воспринималось как нелепое прозвище. Поэтому стали добавлять - "Иисус Христос Господь", что было понятно не только для иудеев, но и для язычников. "Господь" - "Кириос". В языческом мире тоже слово "кириос", означавшее "господин", использовалось как обращение одного человека к другому. Но в религиозном смысле термин "Господь", по-латински - "Доминус", применялся только к богам, например, к Зевсу, или к императору, поскольку императора обожествляли. И вот, когда утверждалось, что Иисус Христос - Господь, то это означало, что Он - Бог. Для иудеев эта формула тоже стала понятна, потому что, что означает "Господь", "Кириос", в Ветхом Завете, в греческом Ветхом Завете, в Септуагинте, все знали - это был заменитель имени Божия.

Я уже говорил о том, что имя Божие было открыто Моисею при Купине Неопалимой, звучало оно так - "Эхье Ашер Эхье". Это имя Божие, сказанное самим Богом. Больше нигде это имя не встречается, только в одном месте, в Книге Исход,Гл.3,ст.14. А в третьем веке до Рождества Христова был предпринят перевод Библии с еврейского на греческий язык, о чём мы с вами тоже уже говорили. Для евреев этот день стал великим праздником, потому что их Слово Божие стало доступно всему миру.

Вообще, судьба этого праздника достаточно интересна, и стоит того, чтобы о ней рассказать. К тому же это имеет отношение и к нашей теме. Когда в 70-м году был разрушен Иерусалим и Храм, евреи были рассеяны, то у них, естественно, возник вопрос: а за что им такие мучения, за что им такое наказание? И вопрос этот возник на Ямнийском иудейском Соборе, на котором решалась масса важнейших проблем, и среди них и этот вопрос - за что они страдают? Тогда встал один из мудрецов раввинов, и сказал: "Как за что? Откройте ка ваши Библии". Все открыли свои свитки, а к тому времени в синагогах Библия почти повсеместно читалась по-гречески. Он говорит далее: "Найдите Великое откровение, данное вам от Бога". А что это за Великое откровение? Это - Имя Божие, которое открыто было Моисею. Все открыли и посмотрели. И оказалось, что Имени Божия в греческой библии нет. Как не стало Его Имени впоследствии ни в латинской, ни в славянской, ни в русской, ни в какой другой Библии. Имени Божия, того, как оно было дано Моисею, нет. Раввин продолжал: "За то, что вы истребили Имя Божие, да ещё и гордитесь этим, и празднуете этот отвратительный перевод, за это Бог вас и наказал". С тех пор, начиная со II-го века, день перевода Библии, который до этого был великим праздником, стал днём траура и всенародного покаяния.

И так продолжалось до XVI-го века, когда в Европе евреям запретили отмечать этот день как день покаяния, потому что греческая Библия считалась уже давно христианской, церковной. Многие, наверное, знают эту историю, когда в Испании к власти пришла королева Изабелла и стала преследовать иудеев, мусульман; иудеи вынуждены были переселяться в центральную, восточную Европу, в Польшу, Литву, другие страны. Им было поставлено три условия. Первое - убрать анафему христианам из утренней молитвы; это анафеманствование и, даже, проклятие назарянам, то есть христианам, было как раз принято во II-м веке на Ямнийском Соборе. Затем евреи должны были сменить свои непонятные еврейские имена и фамилии на европейские, откуда и появились, например, Голденберги, Бронштейны и прочие еврейские фамилии. И, последнее условие - перестать оплакивать день перевода Библии на греческий язык.

Так, а почему же исчезло Имя Божие из греческого перевода? Вот почему: когда мы читаем греческую Библию, и доходим до этого места в Книге Исход,гл.3, ст.14, то александрийские переводчики попытались перевести это Имя Божие, "Эхье Ашер Эхье".Не вдаваясь глубоко в подробности, всё таки перевод - это дело сложное, можно сказать, что перевели они Имя Божие несколько философично. По-русски их перевод звучит как "Я есть Сущий", по-славянски "Аз есмь Сый". А "Сущий" - это философское понятие, очень распространённое в то время среди греков. Есть вещи, которые бывают: сегодня они есть, а завтра их нет. А есть "сущее", то есть то, что всегда было, всегда есть и будет. Слово "сущий" означает "вечный", или "вечно бывающий". Сущим называли только вечные, божественные идеи, например, у Платона. Или сущими называли богов, например, к богу Зевсу обращались так: "ты был, ты есть, ты будешь", "ты - сущий". И вот именно это, чисто философское понятие о вечности Бога, было вложено в греческий перевод. Но его не было в еврейском тексте, там речь шла совершенно о другом.

Итак, Имя Божие встречается в Библии только один раз: Книга Исход, гл.3, ст.14. Это когда Бог говорит Сам о Себе - "Эхье Ашер Эхье". Помните, мы с вами говорили: "Я Есть такой, какой Я Есть". Дальше уже Бог нигде Сам Себя не называет по имени, а только люди называют Бога. И там уже стоит не "Эхье Ашер Эхье", а стоит всего лишь одно слово, которое, как филологи определили, произносится как "Яхве". Это так называемая священная тетраграмма, то есть четыре буквы. Это и есть Священное Имя Божие, которое звучит только тогда, когда мы говорим о Боге. Когда Бог сам произносит своё Имя, а Он один раз Его произнёс, Он говорит"Эхье Ашер Эхье", а когда люди произносили Его Имя, то говорили "Яхве".Точнее не люди произносили, а только один раз в году, в праздник Йом Кипур, первосвященник имел право произносить вот это Имя Божие, во Святая Святых Иерусалимского храма. И вот, греческие переводчики, стояли перед очень серьёзной задачей: как перевести на греческий язык священную тетраграмму.

А что делают еврейские раввины или чтецы, когда они видят Имя Божие в тексте? Ведь Имя Божие в Ветхом Завете почти на каждой строчке. Они произносят имя, заменяющее Имя Божие. Вместо "Яхве", вместо этой священной тетраграммы, надо благоговейно произнести другое слово, другой имязаменитель. И вместо "Яхве" произносили "Аденаи", что означает "Наш господин", по-славянски "Господь". Значит, переводчики, когда переводили на греческий, переводили не само Имя Божие, а имязаменитель, "Аденаи", который по-гречески звучит как "Кириос". Везде, где в Ветхом Завете встречается Господь, за ним всегда стоит непроизносимое Имя Божие, поэтому раввин и говорил на Соборе, что в Библии нет Имени Божиего, а везде стоит "Кириос". Вот из-за этого он и сказал, что "...Бог вас наказал...".

Но, это история... А для нас Господь означает Бог. Мы так и говорим: "Господь Бог" или "Господь наш Иисус Христос".

На этом, пожалуй, и всё на сегодня. Храни вас всех Господь и Матерь Божия. Досвидания!



© 2003-2024 ПМРО "Приход храма святителя Николая Чудотворца п.Лебяжье"
Разработка сайта - интернет-служба ITStar